Essas three words podem ser confusing pois em Portuguese they mean the same. But in English, they are different:
Use miss para express something you wanted to get, but … Oh, no, you missed the chance!
1: Transportation (bus,flight, train):
Eg.: I missed the bus, so I had to wait three hours for the next one.
2: Events ou opportunities:
Eg.: Don’t miss English class today. The teacher has a surprise!
3: Miss também serve para express a falta que something ou someone faz:
Eg.: My brother moved to Australia last year. I really miss him!
Quando you have something mas não sabe control it well, you waste it.
Podemos waste time, money, water, opportunities.
Eg.: Ao invés de study, he wastes his time watching TV.
Eg.: Don’t waste your money on clothes!
To lose something means that you had it but now you can’t find it.
Podemos lose objects, competitions e até a patience!
Eg.: I always lose my keys…
Eg.: My team lost the game.
Eg.: Don’t make me lose my patience!
Access https://www.espressoenglish.net/common-errors-in-english-lose-and-miss/ to lean more.